ラ・ドログリーと過ごすパリの夏
🇫🇷
Pour l’été 2024, à l’occasion des Jeux Olympiques, nous souhaitions mettre la ville de Paris à l’honneur à travers une collection de tricots jacquards à l’effigie de la ville. Nous avons dégoté dans nos archives deux pulls des années 1980. Ces deux merveilles en jacquard imaginées par nos mamans, les fondatrices de l’enseigne, sont piles dans le thème. La forme est actualisée, des tailles supplémentaires sont gradées, des prototypes sont réalisés, les grilles sont coloriées et de belles photos sont shootées…
La Droguerie, c’est Paris. Et Paris, c’est La Droguerie.
Venez découvrir la collection « French Love » ギフトとして贈ったり、自分で作ったりできるクリエイティブなお土産を持ち帰りましょう。
埠頭に沿って散歩し、心を自由に巡らせ、記念碑の美しさに感嘆してください... 挑戦して、見たものを編んでみましょう。
36/38、40/42、44/46、48/50、54/56 からお選びいただけます。自分で編める編み物キット。編み物愛好家にとって素晴らしいチャレンジです。
当社のセーターは、色に応じて、ダブルアルパカ(100% 長繊維アルパカ)、ダブルサーナチュレル(100% 純粋コーマメリノウール)、またはアルパカ + サーナチュレルで編まれています。刺繍には、毛深くふわふわしたアンゴラ山羊の毛糸、キッドモヘアが使用されており、ニットの葉模様に立体感を与えています。美しい印象派の絵画のような、鮮やかな色の組み合わせ!
La coupe est simple et on tricote chaque pièce séparément. Mais c’est long, car il faut être bien concentré pour ne rien manquer de la grille de jacquard, plus le travail de broderie. C’est pour cela que nous l’avons classé en niveau intermédiaire. Un beau défi à relever ! Prenez votre temps et amusez-vous !
1980 年代のこの象徴的なヴィンテージ セーターは、パリの街を讃えるため、創立姉妹の娘たちによって、街のイメージを描いたジャカード ニットのコレクションとしてアップデートされました。セーヌ川の岸壁とノートルダム寺院の景色が見えるセーターを編んだり贈ったりしましょう。
当社のパターンはフランスでデザイン、作成、印刷されています。ステップバイステップの指示に従ってモデルを編みます。説明に加えて、編み目の作り方を学ぶためのアドバイス、糸のお手入れのヒント、きれいな縫い目の作り方、美しい素材や La Droguerie の染色工場についての説明もご覧ください。編み物シートは編み物を学ぶのに最適です。私たちの ビデオ・チュートリアル また、モデルの作成を段階的にサポートし、ガイドします。
ダウンロードする編み図はPDFファイル形式です。ご注文が確認され、お支払いが完了すると、すぐにパターンと説明書のダウンロード リンクが電子メールで送信されます。スパムフォルダを確認してください。
モンマルトルの丘へ向かいます。私たちは思いを窓の外に放ち、光の街の屋根の上を歩き回ります。夜に輝くエッフェル塔を眺める猫に出会いました。
36/38、40/42、44/46、48/50、54/56 からお選びいただけます。自分で編める編み物キット。編み物愛好家にとって素晴らしいチャレンジです。
私たちのセーターはダブルアルパカ(100% ロングファイバーアルパカ)で編まれています。パリの空にはミスト グレー、建物にはダーク グレー (アンスラサイト + 黒とアンスラサイト + エレファント) を使用しました。エッフェル塔にはヘザーパープル、月にはトパーズ、雲にはカーゴグレーを使用しています。猫の目には、星型のラインストーンとミニファセットパールをいくつか加えています。
La coupe est simple et on tricote chaque pièce séparément. Mais c’est long, car il faut être bien concentré pour ne rien manquer de la grille de jacquard, plus les perles à coudre. C’est pour cela que nous l’avons classé en niveau intermédiaire. Un beau défi à relever ! Prenez votre temps et amusez-vous !
1980 年代のこの象徴的なヴィンテージ セーターは、パリの街を讃えるため、創立姉妹の娘たちによって、街のイメージを描いたジャカード ニットのコレクションとしてアップデートされました。モンマルトル、エッフェル塔、パリの街並みが見えるセーターを編んだり贈ったりしましょう。
私たちの柄はフランスでデザイン、制作、印刷されています。再利用可能な厚紙パッケージに丁寧に折りたたまれており、フランス製です。型紙は実寸で、縫製数値が含まれています。
型紙はPDFファイルでダウンロードできます。ご注文の確認とお支払いが済み次第、すぐに型紙と解説のダウンロードリンクが記載されたEメールが届きます。迷惑メールにご注意ください。あとは指示に従って、型紙の全ページをプリントアウトするだけです。
私たちの生地はフランスとEUでプリントされています。主にLa Droguerie独自のデザインです。
私たちの美しい作品をご覧ください
On s’amuse avec nos belles matières pour créer deux jacquards à l’effigie de Paris.
これら 2 つのモデルは、モデルに応じてアルパカ、メリノ、モヘアで編まれています。


アルパカ
当社のアルパカの全カラーをご覧ください (100% アルパカ)。
ノートルダムセーター
埠頭に沿って散歩し、心を自由に巡らせ、記念碑の美しさに感嘆してください... 挑戦して、見たものを編んでみましょう。
ゲームが進むにつれてその美しさがすべて明らかになる忍耐のゲーム。









屋根の上の猫のセーター
夜になると、猫はみんな灰色になります... 私たちは思いを窓の外に放ち、パリの屋根の上をさまよいます。
夜に輝くエッフェル塔を眺める猫に出会いました。









Découvrez notre collection d’Écussons French love
À l’occasion des Jeux Olympiques de Paris, nous vous avons créés des écussons à l’effigie de Paris et des sports.
フランスのラブジュエリーをご覧ください
パリオリンピックは、一堂に会してハイレベルなスポーツチームを応援する素晴らしい機会です。
私たちのサポートを示すには、フランス風の服装をするのが一番です。